Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

ділова обстановка

  • 1 atmosphere

    n обстановка, атмосфера
    - businesslike atmosphere ділова обстановка
    - friendly atmosphere дружня обстановка
    - atmosphere of freedom атмосфера свободи
    - atmosphere of friendship дружня обстановка
    - atmosphere of peace атмосфера миру
    - atmosphere of security атмосфера безпеки
    - to create a favourable atmosphere створити сприятливу атмосферу/ обстановку
    - to improve the atmosphere оздоровити атмосферу

    English-Ukrainian diplomatic dictionary > atmosphere

  • 2 field

    {fi:ld}
    I. 1. поле, нива, ливада
    in the FIELDs на полето, in the open FIELD на открито поле
    2. мин. поле, находище, басейн, мина
    3. голямо пространство
    4. фон, поле (на картина, монета и пр.)
    5. поле, обсег
    magnetic FIELD магнитно поле
    FIELD of fire воен. обсег
    6. бойно поле, полесражение (и FIELD of battle), театър на военни действия, сражение, битка
    to keep the FIELD продължавам сражението, не отстъпвам (и прен.)
    to take the FIELD влизам в сражение
    to hold the FIELD задържам се на/държа позициите си (и прен.)
    to be left in possession of the FIELD излизам победител, оставам господар на положението
    in the FIELD в сражение, на действителна служба
    FIELD service действителна служба
    to bring into the FIELD хвърлям в сражението/битката
    FIELD of honour поле на честта
    7. поле, поприще, сфера (на действие), област, клон, специалност
    to have a clear FIELD before one имам свобода на действие
    to leave the FIELD open въздържам се от намеса, не се меся
    work in the FIELD работа на терен/по места (за проучване, агитация и пр.)
    8. сп. игрище, терен, спортна площадка, писта (за конни състезания), всички участници в състезание, всички коне/ловци, участвуващи в състезание/лов
    to place the FIELD разпределям играчите по местата им
    to be among the FIELD участвувам в лова
    9. attr полски, полеви, на терена, по места
    fair FIELD and no favour еднакви условия за всички (при състезание и пр.)
    to play the FIELD не вземам страна, пазя неутралитет
    II. 1. сп. хващам топката и я връщам (при крикет и пр.)
    2. сп. разпределям играчите, излизам с (отбор)
    3. воен. хвърлям в сражение
    4. импровизирам отговор/решение
    * * *
    {fi:ld} n 1. поле; нива; ливада; in the fields на полето, in the op(2) {fi:ld} v 1. сп. хващам топката и я връщам (при крикет и пр
    * * *
    фон; терен; ресор; поприще; басейн; игрище; кър; ливада; находище; нива;
    * * *
    1. attr полски, полеви, на терена, по места 2. fair field and no favour еднакви условия за всички (при състезание и пр.) 3. field of fire воен. обсег 4. field of honour поле на честта 5. field service действителна служба 6. i. поле, нива, ливада 7. ii. сп. хващам топката и я връщам (при крикет и пр.) 8. in the field в сражение, на действителна служба 9. in the fields на полето, in the open field на открито поле 10. magnetic field магнитно поле 11. to be among the field участвувам в лова 12. to be left in possession of the field излизам победител, оставам господар на положението 13. to bring into the field хвърлям в сражението/битката 14. to have a clear field before one имам свобода на действие 15. to hold the field задържам се на/държа позициите си (и прен.) 16. to keep the field продължавам сражението, не отстъпвам (и прен.) 17. to leave the field open въздържам се от намеса, не се меся 18. to place the field разпределям играчите по местата им 19. to play the field не вземам страна, пазя неутралитет 20. to take the field влизам в сражение 21. work in the field работа на терен/по места (за проучване, агитация и пр.) 22. бойно поле, полесражение (и field of battle), театър на военни действия, сражение, битка 23. воен. хвърлям в сражение 24. голямо пространство 25. импровизирам отговор/решение 26. мин. поле, находище, басейн, мина 27. поле, обсег 28. поле, поприще, сфера (на действие), област, клон, специалност 29. сп. игрище, терен, спортна площадка, писта (за конни състезания), всички участници в състезание, всички коне/ловци, участвуващи в състезание/лов 30. сп. разпределям играчите, излизам с (отбор) 31. фон, поле (на картина, монета и пр.)
    * * *
    field [fi:ld] I. n 1. поле; кър; нива; ливада; corn \field, a \field of wheat пшеничена нива; in the open \field на открито поле; flowers of the \field полски (диви) цветя; beasts of the \field диви животни; 2. мин. поле, находище, басейн; ore \field рудно находище; 3. голямо пространство; a \field of snow, a snow \field голямо снежно пространство, снежно поле; 4. сп. игрище, терен; спортна площадка; част от игрището вън от квадрата (при бейзбол); всички участници в състезание; to be in the \field играя срещу батсмана (при крикет); to be a good \field добър защитник съм (при крикет); to place the \field разпределям играчите по местата им в игрището; 5. поле, обсег на действие; acoustic \field акустично (звуково) поле; \field of fire воен. обсег; 6. бойно поле, полесражение (и \field of battle); театър на военни действия; сражение, битка; to keep the \field продължавам сражението (борбата), не отстъпвам (и прен.); to take the \field започвам (влизам в) сражение; to hold the \field държа (задържам се на) позициите си (и прен.); to conquer ( win) the \field удържам победа; to be left in possession of the \field излизам победител, оставам господар на положението; in the \field в сражение; на действителна служба; army in the \field действаща армия; to bring into the \field хвърлям в сражението (битката); 7. поле, поприще, сфера (на дейност); област, клон, бранш, специалност; to have a clear \field before one имам свобода на действие; to leave the \field open въздържам се от намеса, не се меся; left-\field необичаен, странен, нетрадиционен; out of the left \field от никъде, от гората, (хванат) от улицата; to lead the \field водя парада, начело съм, най-добрият съм; to play the \field похождам си, имам много и безразборни сексуални контакти; 8. фон, поле (на картина, знаме, монета, щит и пр.); 9. сп. писта (за конни състезания); всички коне, които участват в състезание, освен предполагаемия победител; всички ловци, които участват в даден лов; fair \field and no favour еднакви условия за всички (при борба, състезания и пр.); II. adj полеви; в реална обстановка, на практика (а не на теория); III. v сп. 1. хващам топката и я връщам (при бейзбол, крикет); 2. разпределям играчите (при бейзбол, крикет); 3. залагам на конни състезания срещу предполагаемия победител; 4. журн. справям се с, отговарям успешно на ( въпрос); 5. журн. издигам, предлагам ( кандидат).

    English-Bulgarian dictionary > field

  • 3 trip

    1. n
    1) подорож, мандрівка; поїздка; екскурсія; рейс

    business trip — ділова поїздка, відрядження

    2) швидка легка хода; легкий крок
    3) спотикання; падіння (зачепившись за щось)

    to make a trip — спіткнутися, упасти

    4) хибний крок; помилка; обмовка; помилка на слові, ляпсус
    5) улов під час прямування судна до промислової ділянки
    6) спорт. підніжка
    7) спорт. заслін корпусом
    8) тех. засувка
    9) тех. розчіплювальний пристрій; перекидач
    10) гірн. состав (вагонеток)
    11) мор. галс

    trip ticket — путівка, дорожній лист (водія автомобіля)

    2. v
    1) іти легко і швидко; бігти вистрибом
    2) спотикатися, падати (спіткнувшись)
    3) перекидати (ся) (тж trip over, trip up)
    4) зробити хибний крок; обмовитися, помилитися на слові
    5) збити з пантелику, заплутати; примусити зробити хибний крок (помилку)
    6) спіймати на брехні, викрити брехню (тж trip up)
    7) спорт. підставити ногу (тж trip up)
    8) танцювати легко й елегантно
    9) вирушати в подорож; робити екскурсію (поїздку)
    10) тех. розчіпляти; вимикати
    11) мор. вивертати з фунту (якір)
    * * *
    I [trip] n
    1) поїздка, подорож; екскурсія; рейс

    business trip — ділова поїздка, відрядження

    round trip — поїздка туди, назад

    a trip abroad — закордонна поїздка, поїздка за кордон

    to take a trip — з'їздити, проїхатися

    to go for a trip, to make a trip — відправлятися в подорож

    extra trips were scheduled by railroad companies — залізничні компанії запланували /передбачили/ додаткові рейси; похід, візит

    a trip to the dentist — візит до зубного лікаря, відвідини зубного лікаря; відстань, що покривається в ході однієї поїздки

    2) швидка, легка хода, легкий крок
    3) спотикання; падіння (спіткнувшись через що-н.); to make a trip спіткнутися, впасти
    4) помилковий крок; помилка; обмовка; ляпсус
    5) cл. отключка; галюцинація під впливом наркотика (особ. ЛСД); переживання; відчуття; випробування

    that was a bad trip = — мені довелося погано

    to lay a bad trip on smb — зіпсувати кому-н. настрій одержимість, нав'язлива ідея

    he's on a nostalgia trip — він не може звільнитися від ностальгії; особливість, риса вдачі

    that's his trip — це у його дусі; спосіб життя; обстановка, обставини

    6) улов, отриманий риболовецьким судном на шляху до промислової області
    7) cпopт. підніжка; заслін корпусом
    8) тex. клямка
    9) тex. розчіпляючий пристрій; вимикач ( подачі); війск. розобщитель ( у автоматичній зброї)
    10) тex. перекидач
    11) горн. склад ( вагонеток)
    12) мop. галс
    II [trip] v
    1) йти легко, швидко; бігти підстрибаючи ( trip away trip down trip in trip out); she came trip ping down the garden path вона прибігла підстрибом по садовій доріжці; she trip ped in / into the room / вона упорхнула в кімнату
    2) (on, over) спотикатися; падати (спіткнувшись через що-н.); to trip over one's own feet зачепитися ногою за ногу; примушувати спотикатися або сковзатися

    the wet board tripped me — я посковзнувся на мокрій дошці; зупиняти, перегороджувати

    3) запинатися, вимовляти із запинкою; спотикатися ( trip up)

    to trip (up) over a word — спіткнутися на ( важкому) слові; заплітатися ( про язик)

    he drank till his tongue tripped — він пив до тих пір, поки у нього мова не стала заплітатися; = він стільки випив, що вже лика не в'язав

    4) ( часто trip up) зробити помилковий крок, помилку, ляпсус; обмовитися

    to catch smb tripping — викрити кого-н., зловити кого-н. на місці злочину

    all are apt to trip — всім властиво помилятися; збити з пантелику, заплутати; примусити зробити помилковий крок, помилку

    questions designed to trip him up — питання, що мають на меті збити його з пантелику

    the clever lawyer tripped the witness (up) — розумний адвокат заплутав свідка; зловити, викрити в брехні

    she was not sure of her story and was easily tripped — у її розповіді було багато суперечностей, її легко викрили в брехні

    5) cл. відключатися під впливом наркотика, починати галюцинувати; бути в отключці ( часто trip out)
    6) cпopт. ставити підніжку ( часто trip up)

    the wrestler tripped (up) his opponent — борець зробив підніжку, кинув супротивника на килим

    7) танцювати легко, витончено
    8) icт. відправлятися в подорож; здійснювати поїздку, екскурсію
    9) тex. розчіпляти; вимикати(запускати, приводити в дію (механізм)); включатися, приходити в дію ( про механізм)
    10) війск. скидати ( бомбу)
    11) тex. перекидати
    12) мop. вивертати з грунту ( якір); підводити ( щоглу), звільняти ( щоглу) від штифта ( перед укладанням її на палубі)
    ••

    to trip over one another (in doing smth) — робити що-н. поспіхом, наввипередки; розштовхувати один одного

    English-Ukrainian dictionary > trip

  • 4 trip

    I [trip] n
    1) поїздка, подорож; екскурсія; рейс

    business trip — ділова поїздка, відрядження

    round trip — поїздка туди, назад

    a trip abroad — закордонна поїздка, поїздка за кордон

    to take a trip — з'їздити, проїхатися

    to go for a trip, to make a trip — відправлятися в подорож

    extra trips were scheduled by railroad companies — залізничні компанії запланували /передбачили/ додаткові рейси; похід, візит

    a trip to the dentist — візит до зубного лікаря, відвідини зубного лікаря; відстань, що покривається в ході однієї поїздки

    2) швидка, легка хода, легкий крок
    3) спотикання; падіння (спіткнувшись через що-н.); to make a trip спіткнутися, впасти
    4) помилковий крок; помилка; обмовка; ляпсус
    5) cл. отключка; галюцинація під впливом наркотика (особ. ЛСД); переживання; відчуття; випробування

    that was a bad trip = — мені довелося погано

    to lay a bad trip on smb — зіпсувати кому-н. настрій одержимість, нав'язлива ідея

    he's on a nostalgia trip — він не може звільнитися від ностальгії; особливість, риса вдачі

    that's his trip — це у його дусі; спосіб життя; обстановка, обставини

    6) улов, отриманий риболовецьким судном на шляху до промислової області
    7) cпopт. підніжка; заслін корпусом
    8) тex. клямка
    9) тex. розчіпляючий пристрій; вимикач ( подачі); війск. розобщитель ( у автоматичній зброї)
    10) тex. перекидач
    11) горн. склад ( вагонеток)
    12) мop. галс
    II [trip] v
    1) йти легко, швидко; бігти підстрибаючи ( trip away trip down trip in trip out); she came trip ping down the garden path вона прибігла підстрибом по садовій доріжці; she trip ped in / into the room / вона упорхнула в кімнату
    2) (on, over) спотикатися; падати (спіткнувшись через що-н.); to trip over one's own feet зачепитися ногою за ногу; примушувати спотикатися або сковзатися

    the wet board tripped me — я посковзнувся на мокрій дошці; зупиняти, перегороджувати

    3) запинатися, вимовляти із запинкою; спотикатися ( trip up)

    to trip (up) over a word — спіткнутися на ( важкому) слові; заплітатися ( про язик)

    he drank till his tongue tripped — він пив до тих пір, поки у нього мова не стала заплітатися; = він стільки випив, що вже лика не в'язав

    4) ( часто trip up) зробити помилковий крок, помилку, ляпсус; обмовитися

    to catch smb tripping — викрити кого-н., зловити кого-н. на місці злочину

    all are apt to trip — всім властиво помилятися; збити з пантелику, заплутати; примусити зробити помилковий крок, помилку

    questions designed to trip him up — питання, що мають на меті збити його з пантелику

    the clever lawyer tripped the witness (up) — розумний адвокат заплутав свідка; зловити, викрити в брехні

    she was not sure of her story and was easily tripped — у її розповіді було багато суперечностей, її легко викрили в брехні

    5) cл. відключатися під впливом наркотика, починати галюцинувати; бути в отключці ( часто trip out)
    6) cпopт. ставити підніжку ( часто trip up)

    the wrestler tripped (up) his opponent — борець зробив підніжку, кинув супротивника на килим

    7) танцювати легко, витончено
    8) icт. відправлятися в подорож; здійснювати поїздку, екскурсію
    9) тex. розчіпляти; вимикати(запускати, приводити в дію (механізм)); включатися, приходити в дію ( про механізм)
    10) війск. скидати ( бомбу)
    11) тex. перекидати
    12) мop. вивертати з грунту ( якір); підводити ( щоглу), звільняти ( щоглу) від штифта ( перед укладанням її на палубі)
    ••

    to trip over one another (in doing smth) — робити що-н. поспіхом, наввипередки; розштовхувати один одного

    English-Ukrainian dictionary > trip

См. также в других словарях:

  • Пермикин — Пермикин, Борис Сергеевич Борис Сергеевич Пермикин Имя при рождении: Борис Род деятельности: Участник Балканской войны Первой мировой войны, штаб ротмистр (1917), участник Белого Движения, генерал лейтенант Северо Западной армии Юденича. Дата ро …   Википедия

  • Пермикин, Борис Сергеевич — Борис Сергеевич Пермикин Имя при рождении: Борис Род деятельности: Участник Балканской войны Первой мировой войны, штаб ротмистр (1917), участник Белого Движения, генерал лейтенант Северо Западной армии Юденича …   Википедия

  • ГОСТ 18676-73: Эксплуатация промыслового флота и портов. Термины и определения — Терминология ГОСТ 18676 73: Эксплуатация промыслового флота и портов. Термины и определения оригинал документа: 12. Автономная работа промыслового флота Автономная работа Е. Self contained operation of a fishing fleet Промысловая работа,… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • время — 3.3.4 время tE (time tE): время нагрева начальным пусковым переменным током IА обмотки ротора или статора от температуры, достигаемой в номинальном режиме работы, до допустимой температуры при максимальной температуре окружающей среды. Источник …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • АВСТРАЛИЯ — 1) Австралийский Союз, гос во. Название Австралия (Australia) по расположению на материке Австралия, где находится свыше 99% территории гос ва. С XVIII в. владение Великобритании. В настоящее время представляет собой федерацию Австралийский Союз… …   Географическая энциклопедия

  • Орден «Победа» — Карточка награды Название =Орден «Победа» Изображение: ИзображениеЛента: OriginalName = Страна =Флаг СССР СССР Тип = высший военный орден КомуВручается =лицам высшего командного состава Красной Армии ОснованияНаграждения =за успешное… …   Википедия

  • Остров Фуругельма — Фуругельма Координаты: Координаты …   Википедия

  • Орден «Победа» — У этого термина существуют и другие значения, см. Победа. Орден «Победа» …   Википедия

  • «Победа» — Орден «Победа» Оригинальное название Девиз {{{Девиз}}} Страна …   Википедия

  • Орден "Победа" — Орден «Победа» Оригинальное название Девиз {{{Девиз}}} Страна …   Википедия

  • Орден Победа — Орден «Победа» Оригинальное название Девиз {{{Девиз}}} Страна …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»